ARCHIVÉE - Notes d'allocution de l'honorable Vic Toews, ministre de la Sécurité publique, pour le Conférence de l'Alliance commerciale de la frontière canado américaine
Coopération canado américaine pour une frontière intelligente : aperçu et mise à jour
Contenu archivé
L'information dont il est indiqué qu'elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n'est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n'a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.
Ottawa (Ontario)
Le 6 mai 2013
Priorité au discours prononcé
Merci beaucoup et bon après‑midi. Je suis heureux d'être ici.
Avant de commencer, mentionnons que, comme vous le savez sans doute, la nomination de l'ambassadeur Jacobson tire à sa fin.
Je tiens à profiter de l'occasion pour vous dire merci, Monsieur l'Ambassadeur, du travail que vous avez fait pour encourager la relation entre le Canada et les É.‑U. et pour soutenir la communication exceptionnelle entre nos deux pays.
Je tiens à souhaiter la bienvenue à Ottawa à tous les participants, surtout à nos invités des É.‑U.
Cette conférence a toujours été très bonne, et je dois féliciter Jim Phillips (président et PDG) et son équipe d'avoir organisé un autre programme qui est instructif et fait réfléchir.
Mesdames et messieurs, si vous me le permettez, compte tenu des récents événements survenus à Boston, j'aimerais profiter de l'occasion pour réitérer la solidarité du Canada envers les États‑Unis.
Dans la période qui a suivi immédiatement les attentats à la bombe de Boston, des fonctionnaires de l'Agence des services frontaliers du Canada et de la U.S. Customs and Border Protection (CBP) ont été en contact afin de coordonner les efforts déployés pour assurer la sécurité du public des deux côtés de la frontière.
Cette intervention rapide, et le fait que chaque agence avait son équivalent à l'esprit, témoignent de la solidité de la relation entre l'ASFC et la U.S. CBP, ainsi que des liens de confiance que ces organismes ont établis au fil des années.
Cet exemple fait foi de la force de notre relation avec les É.‑U. dans l'ensemble.
Nos amis et voisins américains savent qu'ils peuvent compter sur nous pour être des partenaires inconditionnels en matière de protection de la sécurité des deux pays.
Nous sommes plus que des partenaires commerciaux : nous sommes des amis et des voisins.
Lorsque nos deux pays sont sous attaque, nous nous serrons les coudes pour défendre nos valeurs communes que sont la liberté, la démocratie et la primauté du droit.
Comme nous le rappelle le thème de la conférence, nous sommes deux pays, mais, de nombreuses façons, nous disposons et avons besoin d'un centre d'intérêt unifié.
Le fait d'assurer le niveau de sécurité dont nous avons besoin dans le contexte des menaces complexe d'aujourd'hui représente une tâche énorme.
Accomplir cette tâche sans alourdir les relations commerciales bilatérales de la plus grande envergure et importance dans le monde rend encore plus difficile ce défi.
La participation et l'apport de cette organisation ont représenté un élément clé de nos efforts conjoints destinés à accroître notre sécurité et à accélérer la circulation légitime des personnes, des biens et des services à la frontière canado‑américaine.
Alors, il est bon de constater qu'un si grand nombre de personnes sont encore une fois présentes cette année. Votre participation continue est tout à fait essentielle.
Aujourd'hui, je suis heureux d'annoncer que grâce aux efforts déployés par notre gouvernement ici au Canada, et en collaboration avec nos partenaires des États‑Unis, nous nous rapprochons considérablement de nos objectifs.
Nous continuons de poursuivre la mise en œuvre du plan d'action Par‑delà la frontière, élaborant et mettant en œuvre de nouvelles mesures destinées à renforcer notre sécurité mutuelle, et ce, tout en encourageant la relation économique entre le Canada et les États‑Unis.
La relation économique est, bien entendu, essentielle aux emplois, à la croissance et à la prospérité à long terme de nos deux pays.
Notre commerce bilatéral se chiffre maintenant à près de 700 milliards de dollars par année[1].
Quelque 1,6 milliard de biens et de services et plus de 300 000 personnes traversent la frontière chaque jour[2].
Le Canada est le premier marché d'exportation de 35 États américains, et plus de huit millions d'emplois des É.‑U. dépendent des échanges et des investissements avec le Canada.
Dans ce pays, un emploi sur sept peut être directement relié à nos exportations vers les États‑Unis[3].
Mesdames et messiers, la sécurité est essentielle au maintien et à la croissance de cette relation.
Plus nous pouvons travailler étroitement à cerner et à contrer les menaces potentielles dès que possible, plus nos échanges légitimes pourront circuler efficacement entre le Canada et les É.‑U.
Il y a à peine un an, le premier ministre Harper et le président Obama lançaient le plan d'action Par‑delà la frontière, et nous constatons déjà des résultats importants – des résultats qui profiteront aux entreprises des deux côtés de la frontière.
Au Canada, par exemple, nous travaillons à rationaliser les processus des besoins en données de divers ministères.
Le but est d'établir un guichet unique : les importateurs seront en mesure d'envoyer des renseignements par voie électronique à tous les ministères concernés en un seul clic.
Nous entreprenons les engagements que nous avons pris dans la Stratégie intégrée de sécurité du fret, en continuant d'harmoniser les normes et de mettre à l'essai de nouvelles approches afin de réduire davantage la congestion à la frontière.
En octobre dernier, nous avons lancé un projet pilote pour les marchandises maritimes arrivant au port de Prince Rupert, en C.‑B.
Les marchandises dédouanées au Canada sont simultanément dédouanées aux États‑Unis – dédouanées une fois, acceptées deux fois.
Nous nous attendons à lancer, dans les mois à venir, un deuxième projet pilote pour les marchandises entrant dans le port de Montréal.
En mars, la secrétaire Napolitano et moi avons signé un protocole d'entente ouvrant la voie à un projet pilote où la U.S. Customs and Border Protection effectuera, au Canada, l'inspection préalable des camions cargo à destination des É.‑U.
De plus, le projet pilote de ciblage du fret aérien avant le chargement est en cours depuis l'automne dernier, et une version élargie du programme EXPRES est à l'essai au poste frontalier du pont Blue Water, à Sarnia.
Les négociants dignes de confiance qui sont membres de Partenaires en protection ou du Programme d'autocotisation des douanes peuvent accéder aux voies EXPRES sans avoir à être membres des deux programmes – il s'agit, encore une fois, d'harmoniser les normes américaines et canadiennes.
Si le projet pilote connaît du succès, cela pourrait être mis en œuvre de façon permanente aux trois ports où le programme EXPRES est actuellement en place.
Nous sommes aussi à installer une nouvelle technologie de temps d'attente à des points d'entrée clés afin de rendre possible une planification logistique plus efficace.
En Colombie‑Britannique, des voies NEXUS ont été ouvertes à Douglas et à Abbotsford en novembre dernier.
Nous avons ouvert une voie supplémentaire afin de mieux gérer le trafic de pointe au poste frontalier de Surrey‑Blaine en février, et, en Ontario, une troisième voie NEXUS a été ouverte aux postes frontaliers du pont Peace et de Fort Erie.
Nous continuons de promouvoir l'adhésion à NEXUS, et nous comptons maintenant plus de 800 000 membres.
Élargir nos programmes à l'intention des négociants et des voyageurs dignes de confiance, réduire la paperasse et élargir les programmes de dédouanement préalable – ces mesures sont toutes essentielles afin de rendre la frontière plus efficace et de soutenir la croissance économique dans nos deux pays.
Ce ne sont plus seulement des matières premières et des produits finis que l'on transporte d'un côté à l'autre de la frontière.
De plus en plus, nous constatons que des entreprises des deux côtés de la frontière construisent des produits ensemble, travaillant à produire et à assembler les pièces et les composantes.
Le concept de la « livraison juste à temps » est plus important que jamais.
Les programmes de dédouanement préalable et d'autres programmes sont essentiels afin de créer une frontière plus efficace, mais ils ne peuvent pas fonctionner sans le soutien offert par une infrastructure frontalière qui est moderne et efficace.
Par l'intermédiaire du Plan d'action économique de 2013 du Canada, notre gouvernement investit dans une série d'améliorations à quatre de nos postes frontaliers les plus achalandés, y compris Saint‑Bernard‑de‑Lacolle, au Québec, Lansdowne, en Ontario, Emerson, au Manitoba, et North Portal, en Saskatchewan.
Nous respectons ainsi notre engagement à l'égard du plan d'investissement quinquennal dans l'infrastructure frontalièreentre le Canada et les É.‑U.
Nous coordonnons les mises à niveau de notre infrastructure afin que les traversées soient plus efficaces, peu importe la direction.
Bien entendu, nous ne pouvons pas parler d'infrastructure sans mentionner Windsor‑Detroit.
Je suis certain que nous pouvons tous nous entendre pour dire que la délivrance d'un permis présidentiel pour le pont de Detroit‑Windsor, le mois dernier, était une très bonne nouvelle.
À l'aide du Plan d'action économique de 2013, notre gouvernement investira 25 millions de dollars au cours des trois prochaines années afin de faire passer cet énorme projet à l'étape préalable à l'approvisionnement.
Les investissements dans l'infrastructure frontalière présentent des avantages à court et à long termes.
La région de Windsor‑Detroit peut s'attendre à des milliers de bons emplois pendant la construction, et des milliers d'autres emplois devraient être créés en raison des nouvelles possibilités commerciales que produira un poste frontalier plus grand, plus sécuritaire et plus efficace.
Nous nous attaquons aussi à d'autres menaces pour notre sécurité et notre bien‑être économique conjoints.
En mars, notre gouvernement a introduit une nouvelle mesure législative visant à aborder le problème croissant des biens contrefaits.
Cette mesure législative accorde de nouveaux pouvoirs aux policiers et aux fonctionnaires des douanes afin qu'ils saisissent et détruisent les chargements de produits contrefaits et piratés.
Elle établira aussi de nouvelles dispositions criminelles concernant la violation du droit d'auteur et des marques de commerce.
Cela contribuera à faire en sorte que les entreprises au Canada et aux É.‑U. jouissent d'une protection semblable contre les contrefacteurs.
Il s'agit là d'un problème d'envergure mondiale, et nous continuerons de collaborer avec nos partenaires des États‑Unis et avec nos alliés de partout dans le monde en vue de cerner ces genres de menace et d'y réagir.
Même si nos deux pays sont très proches, le Canada et les É.‑U. sont des pays indépendants qui ont leurs propres intérêts souverains, qu'ils continueront de servir de leurs propres façons.
Il existe toutefois des domaines où nos intérêts souverains coïncident.
Préserver et développer notre relation économique et protéger la paix et la sécurité nous jouissons – nous ne pouvons pas faire ces choses aussi efficacement si nous agissons unilatéralement.
Les liens sont trop nombreux et trop complexes, et nous devons travailler de concert.
Le plan d'action Par‑delà la frontière est notre engagement à faire exactement cela en ce qui concerne ces questions clés.
Nous élaborons et mettons en œuvre les mesures novatrices qui accroissent notre sécurité conjointe tout en garantissant que la circulation légitime de biens, de services et de personnes par‑delà notre frontière partagée est la plus efficace possible.
Nous nous rapprochons réellement de ces objectifs et, grâce à l'appui continu d'organisations comme Alliance commerciale de la frontière canado-américaine, nous continuerons d'obtenir les résultats que nous voulons et dont nous avons besoin.
Merci beaucoup. Je vous souhaite une séance instructive et fructueuse ici à Ottawa.[1] Le partenariat canado-américain dans les domaines du commerce et de l'investissement
[2] 2012 Rapport sur la mise en œuvre de l'initiative Par-delà la frontière
[3] Le Canada est la principale destination d'exportation de 38 États
- Date de modification :