Summary
"Recontextualisation involves repetition and change; it is central to police work. Officers routinely transform the words of the legal institution by explaining them to lay people and they routinely transform the words of lay people for institutional use. This thesis explores police officers’ transformations of written and spoken language in two situations: first, in explaining the rights of detainees in custody and secondly, in collecting witness’ accounts during investigations. The forms and functions of recontextualisation in police work are illustrated through the analysis of naturally occurring data, ethnographic observations and qualitative interviews. The investigation shows that recontexutalisations in these legal contexts are characterised by personalisation, collaboration and appropriation. Through personalisation officers and lay people reposition and reperspectivise texts for one another.Through collaboration officers share practices amongst themselves and create innovative formulations with lay people. Finally, through appropriation routine procedures become vehicles for wide-ranging interpersonal and experiential work. Officers and lay people exhibit sophisticated metalinguistic awareness, reflecting on their own recontextualisation practices and other practices that they encounter. The thesis concludes that recontextualisation in the police station is not simply about transmission of information and that its many other levels of meaning require recognition."--Abstract.