Tâches, sous-tâches et produits livrables du Plan d'action d'interopérabilité des communications 2013 2014
ISBN: 978-0-660-20895-4
-
Le présent Plan d'action d'interopérabilité des communications vise à énoncer les tâches particulières assignées pour chaque mesure à prendre tirée de la Stratégie d'interopérabilité des communications pour le Canada (SICC), y compris les mesures reportées du Plan d'action de 2012, de la dernière réunion du Sous-groupe de travail FPT sur l'interopérabilité qui a eu lieu à Toronto (Ontario) en décembre 2011 et de la dernière réunion du Groupe de travail sur le Plan canadien sur l'interopérabilité des communications (PCIC) qui s'est déroulée à Windsor en septembre 2010. Le Plan d'action rassemble des initiatives connexes en matière d'interopérabilité au sein des organismes de sécurité publique dont la portée va des activités quotidiennes aux opérations extrêmes, de façon à augmenter la sécurité du personnel d'intervention d'urgence et à améliorer l'efficacité des organismes de gestion des urgences. Pour chaque tâche, on désigne un coordonnateur, des produits livrables et une échéance proposée.
Le Groupe de travail FPT sur l'interopérabilité (GTI) est constitué des coordonnateurs FPT de l'interopérabilité. De plus, le Groupe de travail compte des représentants et des agents de liaison issus de ministères fédéraux, de l'Association canadienne des chefs de police (ACCP), de l'Association canadienne des chefs de pompiers (ACCP), des chefs des services médicaux d'urgence du Canada (DSMUC), du Groupe d'intérêt canadien en technologie de l'interopérabilité (GICTI) et des membres sans droit de vote provenant d'autres ministères, de municipalités, d'universités et du secteur privé. Les coprésidents peuvent inviter d'autres intervenants à participer aux réunions afin d'assurer une représentation équilibrée des connaissances et des perspectives, et de discuter des questions de façon pleinement représentative.
Les membres du Groupe de travail établiront un lien avec des groupes d'interopérabilité FPT et étrangers et agiront à titre de ressources auprès d'organismes FPT en ce qui concerne la mise en place de l'interopérabilité des communications vocales et de données et fourniront un point de vue stratégique et opérationnel aux groupes de travail sur l'interopérabilité des communications propres aux différentes administrations.
Le GTI a pour mandat de fixer des objectifs et de déterminer les grandes priorités nationales visant l'amélioration de la gouvernance, de la planification, de la technologie, de la formation et des exercices afin de favoriser l'interopérabilité des communications nationales et bilatérales, vocales et de données.
- Les mesures à prendre sont directement liées aux objectifs stratégiques énoncés dans la SICC :
- Gouvernance : élaborer une architecture nationale et bilatérale de gouvernance de soutien et adaptée;
- Procédures opérationnelles normalisées : élaborer des procédures et des protocoles opérationnels normalisés ainsi que des modèles de communications de l'information;
- Technologie : favoriser et appuyer l'élaboration en cours et future d'un système national de communications d'urgence selon une approche de système des systèmes, en fonction des exigences des utilisateurs selon des normes interopérables. Élaborer un réseau mobile de communications à large bande contrôlé par les organismes responsables de la sécurité publique qui devrait fonctionner sur la bande de 700 mégahertz (MHz);
- Formation et exercices : favoriser l'évolution continue des programmes d'éducation, de formation, d'exercices et d'évaluation à volets multiples et intergouvernementaux;
- utilisation : favoriser l'utilisation quotidienne des systèmes de communication et d'information, tant actuels que futurs, y compris tout développement et toute évolution de ces systèmes.
- Le Groupe de travail FPT sur l'interopérabilité examinera les échéanciers établis pour chaque mesure à prendre, puis les cadres supérieurs responsables de la gestion des urgences (CSRGU) les approuveront lors des examens périodiques du Plan d'action. Tout besoin relatif à l'établissement de nouvelles priorités sera traité par les CSRGU, puis intégré dans le plan annuel de ce processus évolutif.
- L'organisation ou l'organisme désigné comme coordonnateur de chaque mesure à prendre est responsable de la mesure. Lors des discussions et du processus d'approbation effectué par l'entremise du Groupe de travail FPT sur l'interopérabilité, d'autres organismes ont été désignés comme soutien direct ou ayant un lien direct à une mesure particulière.
- Le présent document oriente l'élaboration de plans d'action complémentaires et d'appui pour chaque mesure à prendre. Cette activité de planification coordonnée aidera à uniformiser les efforts intergouvernementaux afin d'atteindre l'état final l'interopérabilité désiré.
- Chaque année, le Groupe de travail FPT sur l'interopérabilité établira la priorité à accorder aux mesures à prendre, aux livrables et leurs échéances, approuvés par les CSRGU.
Mesure de suivi |
Tâche |
Sous-tâche |
Coordonnateur |
Produit livrable |
Source |
Échéance |
---|---|---|---|---|---|---|
Gouvernance du Canada |
||||||
1. Élaborer et adopter des plans et des feuilles de route FTP en matière d'interopérabilité (prévision sur 3 à 5 ans concernant des cheminements d'opérations ou des développements précis) | 1. Mettre au point un cadre de travail PT en matière d'interopérabilité | a. Exécuter des auto-évaluations en matière d'interopérabilité devant être revues et confirmées régulièrement | BDI de SP et GTI |
|
Objectif 6 du PCIC |
2013 |
2. Maintenir une communication proactive en matière d'interopérabilité et maintenir le Plan d'action d'interopérabilité des communications | 1. Élaborer un plan de communication stratégique qui appuie la stratégie nationale | a. Élaborer un plan de communication stratégique pour : (1) les responsables des politiques et les intervenants en GI/TI (2) les décideurs (pour les membres du GTI) (3) le public (4) les intervenants en mesures d'urgence | BDI de SP et GICTI |
Un plan de communication stratégique qui informe et forme les organisations FPT, les organismes intéressés et le public sur des enjeux relatives à l'interopérabilité |
Objectif 2 du PCIC |
2013 |
3. Examiner et mettre à jour la Stratégie d'interopérabilité des communications pour le Canada |
|
|
BDI de SP et GTI |
Stratégie d'interopérabilité des communications pour 2014 approuvée par les CSRGU |
|
Décembre 2014 |
Procédures opérationnelles normalisées (PON) |
||||||
4. Développer un environnement commun d'interopérabilité pour les communications vocales et de données |
|
a. Mettre en place un processus de gestion du changement (PGC) relatif aux spécifications sur les communications liées à la gestion des urgences au Canada (SCGUC) | BDI de SP et CSS |
Utilisation du PGC approuvé pour publier le Profil canadien du Protocole d'alerte commun (PC-PAC) 1.0. Création d'un site Web pour héberger le PC-PAC et d'autres documents liés aux SCGUC selon le PGC |
|
Octobre 2013 |
Futurs systèmes de communication |
||||||
5. Élaborer une stratégie nationale et un programme de mise en œuvre relativement à la bande de 700 MHz aux fins de sécurité publique | 1. Élaborer une structure de gouvernance pour le réseau national à large bande pour la sécurité publique | Former un groupe de travail sur la gouvernance comptant cinq membres |
GTI |
Définition du cadre de travail de la société sans but lucratif |
Équipe de gestion de projet EGP sur le spectre de 700 MHz et Programme canadien de sûreté et de sécurité (PCSS) du CSS de RDDC |
Octobre 2013 |
|
2. Préparer l'analyse d'affaires en appui au modèle de gouvernance | a. Préparer un rapport sur l'étude de marché |
GTI et PPP Canada |
Choix du modèle de gestion et de financement |
EGP sur le spectre de 700 MHz et PCSS du CSS de RDDC |
Avril 2013 |
b. Préparer l'étude de faisabilité financière |
GTI et PPP Canada |
|||||
|
3. Préparer des PON et de la formation | Élaborer des gabarits pour les PON. |
GTI |
Distribution et mise en œuvre du cadre pour les exercices et la formation et les gabarits pour les PON |
EGP sur le spectre de 700 MHz et PCSS du CSS de RDDC |
Mars 2014 |
|
4. Créer un centre pour effectuer des essais, des évaluations et des travaux de recherche sur les technologies de communication (p. ex. CIRTEC, Public Safety Communications Research [Boulder, CO]) | a. Fixer des modalités d'essai nationales pour la communication vocale et de données, utilisées par la collectivité FPT d'interopérabilité, y compris les municipalités, l'industrie et les associations | CSS de RDDC |
Modalité d'essai nationale pour les communications en appuie à l'évaluation et la validation de l'interopérabilité |
PCSS du CSS de RDDC |
Décembre 2013 Report du Plan d'action de 2012 |
|
5. Définir l'architecture du réseau national à large bande pour la sécurité publique |
|
CSS de RDDC |
Document technique détaillant l'architecture du réseau, dont la présentation des délimitation des différents niveaux nationaux et régionaux |
PCSS du CSS de RDDC |
Avril 2013 |
|
6. Définir les exigences liées à la sécurité du réseau et de l'information |
|
CSS de RDDC |
Cadre de sécurité comprenant une évaluation des risques et des menaces |
PCSS du CSS de RDDC |
Octobre 2013 |
|
7. Établir un ensemble de normes minimales en matière d'interopérabilité |
|
CSS de RDDC |
Adoption de l'ensemble de normes minimales en matière d'interopérabilité |
PCSS du CSS de RDDC |
Avril 2013 |
|
8. Préparer la documentation techniques sur l'interférence des fréquences radios. |
|
CSS de RDDC |
Référence technique rédigée et publiée |
|
Juin 2013 |
|
9. Mettre en place des projets pilotes |
|
BDI de SP (EGP) |
|
PCSS du CSS de RDDC |
Octobre 2013 |
6. Soutenir la mise en œuvre nationale du Système inter-organisationnel de connaissance de la situation (SICS) | 1. Opérationnaliser le projet pilote national d'échange d'informations du SICS (SICS-X) et faire la transition vers un modèle opérationnel autosuffisant |
|
CSS et BDI de SP |
|
Groupe de travail sur l'opérationnalisation du SICS/CSS |
2013 |
|
2. Offrir un soutien technique pour les systèmes des FPT et des fournisseurs, les outils de base et l'architecture de regroupement de données (noyau) |
|
CSS |
|
Groupe de travail sur l'élaboration du SICS/CSS |
Mars 2013 |
|
3. Définir l'architecture du système national de données géographiques et l'architecture de l'échange de l'information sur la gestion des risques |
|
CSS, BDI-SP et RNCan |
Système de données géographiques fonctionnel et interopérable |
Groupe de travail sur l'opérationnalisation du SICS/CSS |
Report du Plan d'action de 2012 |
|
4. Produire l'architecture « telle quelle » qui précise les outils nationaux d'échange de renseignements actuellement en fonction et ayant rapport à la gestion des urgences |
|
CSS et BDI de SP |
|
Groupe de travail sur l'opérationnalisation du SICS/CSS |
Décembre 2013 |
|
5. Élaborer une architecture cible |
|
CSS |
|
Groupe de travail sur l'opérationnalisation du SICS/CSS |
Décembre 2013 |
|
6. Élaborer des PON sur les communications efficaces et évolutives ainsi que des pratiques exemplaires pour les organismes, locaux, régionaux et PT d'intervention d'urgence | Relever les pratiques exemplaires en matière d'interopérabilité des communications dans les PT |
CSS |
Compilation des PON sur les communications et pratiques exemplaires pour examen et intégration par les intervenants |
Objectif 4 du PCIC – Plan d'action 6 de l'annexe E du PCIC et Plan d'action 7 de l'annexe F du PCIC |
En cours |
|
7. Appuyer l'élaboration et la mise en œuvre du PICO doté d'une interface intégrée du SICS accessible par tous les organismes gouvernementaux de gestion des urgences du Canada |
|
COG et CSS |
Mise en opération du Portail Information des Centres d'opérations (PICO). |
|
En cours |
|
8. Créer un environnement à forte résilience (EFR) pour soutenir les outils essentiels à la gestion des urgences tels que le SICS et le PICO dans un Centre de données gouvernementales |
|
Coordination technique du CSS avec des partenaires initiaux issus de SP/COG, SC, TPSGC et du SNRS. |
EFR à Services partagés Canada (site 1); Environnement Canada, Centre de météorologie (site 2); Université Simon Fraser, Centre des opérations de gestion des urgences (site 3) |
|
Site 1 : janvier 2013 |
|
9. Transition vers une capacité opérationnelle des mécanismes de soutien national à la prise de décision qui sont interopérable avec MASAS
- Prévisions météorologiques à long terme |
|
Coordonnateur technique en chef du CSS avec des partenaires des ministères suivants : |
|
|
Novembre 2013 |
|
10. Faire la promotion du SICS-X auprès des intervenants régionaux, provinciaux et territoriaux chargés de la gestion des urgences en collaboration avec le Groupe de travail sur la sécurité de l'Arctique (GTSA) et le Groupe de travail sur les communications et les systèmes d'information dans le Nord (GTCSIN) | a. Trouver des occasions de promotion du SICS-X dans le cadre d'exercices d'urgence (p. ex. sur table, fonctionnels et en temps réel) b. Appuyer le GICTI et le GTI des CSRGU c. Appuyer le BDI de SP d. Appuyer le GTSA |
Comité de direction du GTCSIN et BDI de SP |
Appui du GTCSIN par des réunions semestrielles |
Portail du GTCSIN |
En cours |
7. Soutenir l'adoption de normes et standards d'échange de données | 1. Former les intervenants au sujet des normes nationales et internationales d'échange de données |
|
DGDPI de SP |
|
SP |
En cours |
|
2. Favoriser l'utilisation du modèle national d'échange de l'information (NIEM) | Informer, conseiller, guider et former les praticiens en matière d'échange d'information |
DGDPI de SP |
|
|
En cours |
|
3. Appuyer les ministères et les organismes responsables de la gestion des urgences pour l'adoption et l'utilisation de ces normes |
|
DGDPI de SP |
|
SP |
Permanent |
8. Soutenir la mise en œuvre du Système national d'alertes au public (SNAP) | 1. Appuyer le Sous-groupe de travail FPT sur les alertes au public des CSRGU |
|
BDI de SP et Manitoba |
Appui du président/secrétariat pour les réunions bimestrielles |
|
Permanent |
|
2. Élaborer des lignes directrices pour la normalisation des messages d'alerte |
|
Manitoba et BDI de SP |
Politique et exigences relatives à la normalisation des alertes pour le SNAP. |
|
Permanent |
|
3. Élargir les alertes au public aux dispositifs sans fil
|
|
IC, CSS et BDI de SP |
Obtention des exigences préliminaires des diffuseurs FPT pour l'élaboration de protocoles et de normes techniques, d'ici juin 2013 |
|
Juin 2013
2013-2015
2014-2016
|
Médias sociaux |
||||||
9. Appuyer le développement des activités concernant les medias sociaux en gestion des mesures d'urgences | 1. Acquérir des connaissances et des pratiques exemplaires sur l'utilisation des médias sociaux dans le cadre de la gestion des urgences
|
a. Examiner la disponibilité et, s'il n'y en a pas, planifier et élaborer une formation en ligne pour les centres d'opérations d'urgence et les organismes de premiers intervenants présentant les pratiques exemplaires pour la gestion des messages des médias sociaux | SP, CSS et GICTI |
Guide d'apprentissage (~ 1 heure) présentant les connaissances de praticiens et d'experts en matière de GU avec les médias sociaux (Ushahidi, Crisis Commons, etc.) disponible en format multimédias à l'intention des professionnels (offert sur un site Web ou sur un CD ou une clé USB). Public cible : analystes des médias sociaux des organisations des mesures d'urgence |
|
Août 2013 |
|
|
b. Cibler les sources de données ouvertes sur la sécurité publique et la Gestion des urgence (GU) provenant de ressources gouvernementales, d'ONG, d'universités et du secteur privé pouvant aider les Canadiens en matière de gestion des risques | SP |
Rapport de recherche comprenant : a) un répertoire des sources de données ouvertes sur la sécurité publique et la GU; b) des recommandations sur l'approche de GI/TI à adopter pour rassembler ces données et les diffuser au public et stimuler l'innovation à l'aide du Web 2.0 et des médias sociaux; c) trois études de cas sur l'utilisation des médias sociaux pour la GU, dont au moins une sera axée sur un événement d'urgence transfrontalière |
|
Mars 2013 |
10. Organiser le deuxième atelier national sur les média sociaux pour la gestion des urgences |
|
a. Prendre les résultats du premier sommet national et les combiner avec le plan d'action actuel et assembler les utilisateurs des MSGU pour un atelier de travail ayant pour objectif de développer d'autres items pour le plan d'action et pour fin de discussions lors du prochain meeting en tête à tête des membres de SOREM | Gouvernement du Yukon - les Services de protection, GICTI et la Croix-Rouge Canadienne |
Un rapport détaillé identifiant clairement les prochaines étapes à suivre afin de faire progresser le plan d'action |
|
Novembre 2013 |
Stratégie pour le Nord du Canada |
||||||
11. Harmoniser le Plan d'action d'interopérabilité des communications pour le Canada avec la Stratégie pour le Nord du Canada | 1. Assurer la coordination des partenaires du Nord afin que les priorités soient prises en compte dans le Plan d'action d'interopérabilité des communications pour le Canada | a. Officialiser les liens entre le Bureau régional de l'Arctique de SP, le GTSA, le Groupe de travail sur les communications et les systèmes d'information dans le Nord et le GTI.
|
Bureau régional de l'Arctique de SP |
Communiquer les réalités et les difficultés liées aux communications panterritoriales dans le Nord |
Portails |
En cours
Mars 2014
En cours |
Gouvernance Canada/États-Unis |
||||||
12. Maintenir des protocoles de gouvernance bilatéraux | 1. Identifier (à partir d'une table de recherche ou d'un répertoire) des champions ou des groupes (provinciaux, d'État ou fédéraux) responsables de l'interopérabilité transfrontalière et les faire participer |
|
BDI de SP, OEC du DHS |
Champions nommés pour l'interopérabilité transfrontalière |
Rapport Windsor Pt 8 |
2013 |
|
2. Établir des relations entre les provinces et les États pour relever les efforts menés en matière d'interopérabilité transfrontalière. |
|
BDI |
Les PT donneront des renseignements pour le plan de travail du GTCIC |
Plan de travail 2012-2013 du GTCIC |
En cours |
Futurs systèmes de communication |
||||||
13. Améliorer les communications bilatérales dans les forums sur la sécurité. | 1. Concevoir une matrice sur l'échange d'information et les actifs des organisations
|
|
BDI de SP, OEC du DHS |
Répertoire d'information et d'actifs des intervenants transfrontaliers Canada-États-Unis |
Plan de travail du GTCIC |
Décembre 2013 Report du Plan d'action de 2012 |
|
2. Débuter la détermination officielle des canaux d'interopérabilité transfrontalières |
|
BDI de SP, OEC du DHS |
Compilation des voies de communication transfrontalière vocale et de données accessibles |
Plan de travail du GTCIC |
2012 et en cours Report du Plan d'action de 2012 |
|
3. Résoudre les restrictions qui empêchent le partage de fréquences, de personnel et de ressources des organisations frontalières |
|
(BDI de SP et CI) / (OEC du DHS et Federal Aviation Authority) |
Opérationnalité entre les intervenants de la sécurité du Canada et des États-Unis |
Plan de travail du GTCIC |
2012 et en cours Report du Plan d'action de 2012 |
Formation et exercices |
||||||
14. Intégrer ou synchroniser les plans d'éducation, de formation et d'exercices
|
1. Établir un calendrier harmonisé de formation et d'exercices relatif à l'interopérabilité des communications vocales dans les plans des gouvernements FPT et leurs administrations municipales
|
|
SP et CSS |
Calendrier des occasions d'apprentissage, des activités de formation et des programmes d'exercices dans les gouvernements FPT avec leurs administrations municipales afin de permettre aux intervenants de maximiser leur préparation et de confirmer l'interopérabilité requise |
|
2013 Report du Plan d'action de 2012 |
15. Établir des normes communes d'évaluation de l'interopérabilité des communications
|
1. Déterminer les critères d'évaluation pour les normes et les PON en matière d'interopérabilité des communications
|
|
BDI de SP, CSS et C.-B. |
Modalités et paramètres d'évaluation pour cette fonction |
Groupe de travail sur la mise en œuvre de l'architecture nationale, spectre 700 MHz, CSS |
2013 Report du Plan d'action de 2012 |
|
2. Concevoir des modèles de plans d'évaluation pour les gouvernements FPT
|
|
BDI de SP, CSS et C.-B. |
Méthodologie et plan d'évaluation |
|
Report du Plan d'action de 2012 |
|
3. Mettre en œuvre un programme d'évaluation à l'échelle FPTM
|
|
BDI de SP, CSS et C.-B. |
Évaluations de référence à l'échelle FPT afin de valider les PON et les pratiques exemplaires, et de fournir des observations et des leçons retenues aux services d'intervention d'urgence |
|
Report du Plan d'action de 2012 |
Mesures 2012-2013 terminées
Mesure de suivi |
Tâche |
Sous-tâche |
Coordonnateur |
Produit livrable |
Source |
Échéance |
État |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Gouvernance du Canada |
|||||||
2) Maintenir une communication proactive en matière d'interopérabilité et Maintenir le Plan d'action d'interopérabilité des communications |
b. Maintenir une présence sur le Web concernant les pratiques exemplaires en matière d'interopérabilité et des outils pour les données |
DGDPI de SP |
Collecte de renseignements sur les outils, les livres blancs, l'architecture, les artéfacts et les normes |
Mars 2012 |
Terminé, sur le site SharePoint du BDI |
||
Procédures opérationnelles normalisées (PON) |
|||||||
4) Développer un environnement commun d'interopérabilité pour les communications vocales et de données |
|
Élaborer un processus de gestion du changement (PGC) relatif aux spécifications sur les communications liées à la gestion des urgences au Canada |
BDI de SP et CSS |
Document sur le PGC pouvant être utilisé pour gérer les spécifications sur les communications notamment le PC-PAC |
|
Juin 2012 |
Projet financé par le CSS avec l'Office des normes générales du Canada (ONGC) pour donner des conseils et servir de pseudo-vérificateur de la première utilisation du PGC liée à la publication du PC-PAC 1.0 et mise en place d'un site Web du GC pour héberger les documents relatifs au PC-PAC et aux spécifications sur les communications liées à la gestion des urgences au Canada. Les prochaines étapes consisteront à appliquer le PGC pour la publication du PC-PAC 1.0. Ces étapes comprennent un projet avec l'ONGC qui servira de pseudo-vérificateur de cette première utilisation du PGC, ainsi que des conseils sur la mise en place d'un site du GC pour héberger les documents relatifs au PC-PAC |
Futurs systèmes de communication |
|||||||
5) Soutenir la mise en œuvre nationale du SICS |
1. Élaborer des PON sur les communications efficaces ainsi que des pratiques exemplaires pour les organismes, locaux, régionaux, provinciaux et territoriaux d'intervention d'urgence.
|
a) Relever les pratiques exemplaires en interopérabilité des communications dans les PT |
CSS |
Compilation des PON sur les communications et pratiques exemplaires pour examen et intégration par les intervenants. |
Objectif 4 du PCIC – Plan d'action 6 de l'annexe E du PCIC et Plan d'action 7 de l'annexe F du PCIC – |
Août 2012 |
Terminé – le CSS a publié la version 1.0 sur le site du SICS et examine la possibilité d'un forum en ligne pour tous les intervenants, y compris les municipalités
|
Gouvernance Canada/États-Unis |
|||||||
9) Maintenir des protocoles de gouvernance bilatéraux. |
1. Rédiger un mandat d'interopérabilité bilatérale entre Sécurité publique Canada et le département de la Sécurité intérieure (DHS)
|
|
SP et DHS |
Mandats bilatéraux qui facilitent les opérations transfrontalières. |
Rapport Windsor Pt 3 |
2012 et en cours |
Terminé – se trouvent dans le plan de travail du GTCIC |
|
2. Élaborer un protocole d'entente (PE) pour éliminer les obstacles juridiques pour l'échange transfrontalier de communications et de renseignements |
|
SP et DHS
CSS et FEMA SP et FEMA |
PE éliminant les obstacles juridiques à l'échange transfrontalier de communications et de renseignements. |
Rapport Windsor Pt 10 Équipe de mise en œuvre nationale CSS-SICS |
2012 Février 2012 |
Terminé – se trouvent dans le plan de travail du GTCIC |
|
3. Élaborer des protocoles d'interopérabilité bilatérale au niveau canado-américain et des États et provinces |
|
SP |
Compilation des procédures en matière d'interopérabilité actuellement appliquées entre la province ou l'État et l'utilisateur local durant toutes les opérations bilatérales |
|
Décembre 2012 |
|
|
Rédiger la version préliminaire du PE modèle pour l'utilisation transfrontalière habituelle des licences du spectre
|
|
SP et CSS |
PE facilitant les communications et l'échange de renseignements transfrontaliers |
Groupe de travail sur la mise en œuvre de l'architecture nationale, spectre 700 MHz, CSS |
2014 |
Terminé – se trouvent dans le plan de travail du GTCIC |
Établir des procédures sur les communications transfrontalières entre le Canada et les États-Unis | 4. Établir des PON sur les communications bilatérales pour les opérations normales et lors des mesures d'urgence
|
|
CSS et BDI de SP |
Procédures opérationnelles souples, robuste et efficaces qui augmentent l'efficacité des opérations bilatérales relatives à la sécurité |
Groupe de travail sur la mise en œuvre de l'architecture nationale, spectre 700 MHz, CSS |
Décembre 2012 |
Terminé – se trouvent dans le plan de travail du GTCIC |
Futurs systèmes de communication |
|||||||
11. Améliorer la collaboration en interopérabilité dans les sciences et la technologie | 1. Élaborer par l'intermédiaire du programme de résilience accrue (aussi appelé expérience de résilience CAUSE) une série de démonstrations technologiques d'interopérabilité dans les régions transfrontalières (Série Canada-États-Unis Démonstration de technologie de l'interopérabilité dans les régions frontalières) | Intégration d'alertes en cas de tremblement de terre de RNCan. Interface d'échange d'alertes canado-américaine du PAC. A) Expérience de résilience CAUSE 1; CNPHI – Projet pilote relatif au SICS Essai régional
|
CSS SP et S et T DHS |
Mandats et concept : A) série DTIFC; B) Séries interopérables GU/COU. Expérience de résilience CAUSE (côte ouest) - rapport et vidéos.
Expérience de résilience CAUSE (Pandémie) |
Données provenant de SP |
Juin 2012
A) juin 2011 B) avril 2012
Décembre 2012 |
Terminé – se trouvent dans le plan de travail du GTCIC |
|
|
|
CSS SP et S et T DHS |
Orientation concernant les résultats escomptés pour le programme CANUS. Démonstration de technologie de l'interopérabilité des régions frontalières. |
|
|
|
|
|
|
CSS SP et S et T DHS |
Prévisions pluriannuelles des emplacements, thèmes et commanditaires potentiels pour la série Démonstration de technologie de l'interopérabilité des régions frontalières. |
|
2012 et en cours |
|
|
|
|
CSS SP et S et T DHS |
Besoin en ressources et programme d'attribution de la série DTIFC. |
|
On devra peut-être faire un relais pour établir un lien avec le cycle canadien. |
|
Sigles
- BDI
- Bureau de développement de l'interopérabilité
- BGP
- Bureau de gestion de projets
- CANUS
- Canada-États-Unis
- CAUSE
- Expérience de résilience Canada – États-Unis
- CEI
- Centre d'excellence sur l'interopérabilité
- CIRTEC
- Centre de recherche, d'essai et d'évaluation sur l'interopérabilité des communications
- COG
- Centre des opérations du gouvernement
- COT
- Capacité opérationnelle totale
- CPVPC
- Normalisation des sites Internet
- CRC
- Centre de recherches en communications
- CSPSND
- Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense
- CSRGU
- Cadres supérieurs responsables de la gestion des urgences
- CSS
- Centre des sciences pour la sécurité
- DGDPI
- Direction générale du dirigeant principal de l'information
- DHS
- Département de la Sécurité intérieure
- DN
- Défense nationale
- DTIRF CANUS
- Démonstration de technologie de l'interopérabilité des régions frontalières CANUS
- EC
- Environnement Canada
- EEI
- Exigences relatives à l'information
- EFR
- Environnement à forte résilience
- EGP 700 MHz
- Équipe de gestion du projet de la bande de 700 MHz
- FEMA
- Fédéral Emergency Management Agency
- F/P/T/M
- Fédéral, provincial, territorial, municipal
- GICTI
- Groupe d'intérêt canadien en technologie de l'interopérabilité
- GU
- Gestion des mesures d'urgence
- GUCB
- Gestion des urgences Colombie-Britannique
- GP
- Gestion de projet
- GRC
- Gendarmerie royale du Canada
- GT
- Groupe de travail
- GTSA
- Groupe de travail sur la sécurité de l'Arctique
- HAZUS
- Hazards United States
- PCIC
- Plan canadien sur l'interopérabilité des communications
- IC
- Industrie Canada
- IOC
- Capacité opérationnelle initiale
- IPAWS
- Système intégré d'alerte et d'avertissement du public
- MAN
- Manitoba
- NIEM
- National Information Exchange Model
- N.-B.
- Nouveau-Brunswick
- NNQD
- Normes nationales de qualité des données
- NPSTC
- National Public Safety Telecommunications Counsel
- PGC
- Processus de gestion du changement
- ON
- Ontario
- PC-PAC
- Profil canadien du Protocole d'alerte commun
- PE
- Protocole d'entente
- PICO
- Portail d'information du centre des opérations
- PON
- Procédures opérationnelles normalisées
- PPA
- Plan principal d'application
- PSCR
- Public Safety Communications Research program
- RDDC
- Recherche et développement pour la défense Canada
- RNCan
- Ressources naturelles Canada
- SC
- Santé Canada
- SCI/SGI
- Système de commandement en cas d'incident/Système de gestion des incidents
- SCT
- Secrétariat du Conseil du Trésor
- S et T
- Sciences et technologie
- SGUI
- Systèmes de la gestion des urgences et interopérabilité
- SICS
- Système inter organisationnel de connaissance de la situation
- SIG
- Système d'information géographique
- SNAP
- Système national d'alertes au public
- SNRS
- Secrétariat national Recherche et sauvetage
- SP
- Sécurité publique Canada
- Système ADNA
- Système d'agrégation et de dissémination national d'alertes
- TPSGC
- Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- TC
- Transports Canada
- Date de modification :